terça-feira, 8 de janeiro de 2013

Nick VS Renard


Nick x Renard: Com quem Juliette deve ficar?

Veja os prós e contras de cada um e dê a sua opinião

Desde que Juliette (Bitsie Tulloch) foi acordada do coma, logo no início da segunda temporada de Grimm, os fãs querem saber o que acontecerá com esse triângulo amoroso que foi criado entre ela, Nick (David Giuntoli) e Renard (Sasha Roiz).

Enquanto nada é definido, o Universal Channel propõe uma reflexão a todos os Grimmsters para saber quem deve ficar com Juliette ao final das contas. Para isso, criamos uma lista com prós e contras de cada um dos pretendentes da veterinária. Veja abaixo!

Detetive Nick Burkhardt

grimm (Foto: .)


Prós:

Além da coragem, honestidade e fidelidade, o detetive tem uma beleza inegável e um belo par de olhos azuis. Apesar de já ter escondido e até mentido sobre sua real história para Juliette, ele resolveu abrir o jogo e contar tudo para sua amada, mesmo que em vão. Sem falar em sua cumplicidade e companheirismo. Ele é o típico genro que toda sogra quer!

Contras:

O jeito bonzinho e ingênuo faz com que o detetive seja passado para trás com facilidade, tanto que demorou muitos episódios para ele descobrir as verdadeiras intenções do capitão Renard. Em relação à Juliette, falta um clima mais quente entre os dois, concorda?

Capitão Renard

grimm (Foto: .)


Prós:

O que falta de “pegada” entre Nick e Juliette, Renard tem de sobra! Desde que ficou obcecado pela noiva do detetive, o capitão não conseguiu desgrudar um minuto dela – e vice-versa. Juliette também descobriu que não consegue ficar longe de Renard, mesmo sem entender o motivo. E quando os dois estão juntos, falta até sair faísca de tantos beijos e amassos.

Contras:

Apenas o fato de ele ser um dos maiores vilões da série já deveria ser motivo suficiente para Juliette não ficar com ele, não é? Além disso, as mentiras e a perseguição que tem com Nick não deixam com que seu ótimo porte físico se veja livre de maldades.


Você acha que Juliette deve ficar com quem?

Curiosidades

Os irmãos Jacob e Wilhelm Grimm são os responsáveis por grandes títulos infantis. De origem alemã, a dupla se dedicou durante toda a vida a estudar história e linguística. As obras dos Grimm ultrapassaram gerações e ficaram conhecidas no mundo todo. Algumas das mais famosas são: A Branca de Neve, Cinderela, João e Maria, Rapunzel, Chapeuzinho Vermelho e A Bela Adormecida.

Trailer

Se existe um lugar onde todos os segredos de Grimm estão escondidos, esse lugar é o trailer da tia Marie. É lá onde Nick se refugia todas as noites para tentar descobrir detalhes sobre seus antepassados. Nick sempre visita o trailer de tia Marie de madrugada. Nota: O site da NBC criou uma página interativa onde é possível fazer uma viajem pelo trailer da tia Marie. Conheça clicando * Aqui (em inglês).
O item mais cobiçado é, com certeza, o livro que fica em cima da mesa central! Que tal sentar na cadeira e aproveitar que ninguém está por perto para ler mais sobre as criaturas do outro mundo? Dica: faça isso no escuro, para não ter nenhuma surpresa.

Concorrência

Como concorrente da série Grimm, foi lançada, nos Estados Unidos, em outubro de 2011, a série Once Upon a Time, que em Portugal foi chamada Era uma vez.


Temporadas

Temporadas

A rede NBC, emissora responsável pela exibição de Grimm nos Estados Unidos, começou a transmititr a série em 21 de outubro de 2011. Logo após sua estreia, o canal encomendou a produção de mais nove episódios, totalizando 22 para a primeira temporada da série.[4] A decisão foi reflexo dos resultados obtidos em audiência. Grimm também tem sido elogiada pela imprensa especializada e, logo após o seu lançamento, já foi indicada ao People's Choice Awards na categoria Nova Série Dramática Favorita.
A primeira temporada de Grimm acabou em 18 de maio de 2012, com o total de 22 episódios exibidos. A segunda temporada está marcada para estrear em agosto de 2012.[5]

Lista de episódios de Grimm

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Ir para: navegação, pesquisa
Logotipo da série
Grimm é uma série norte-americana de drama fantástico, que vai ao ar na NBC nos Estados Unidos, no Universal Channel no Brasil e no Syfy em Portugal. A série estreou em 28 de outubro de 2011, sendo nas sextas-feiras pelo canal NBC, e nas segundas no Universal. Os episódios são fundamentados nos Contos de Grimm, dos Irmãos Grimm.
A série gira em torno de Nick Burkhardt, um detetive de homicídios que tem sua vida transformada ao descobrir que é descendente de uma sociedade secreta, conhecida como Grimm. Sua missão, assim como a de seus antepassados, é manter o equilíbrio entre a vida real e a mitologia. Essa ligação com o mundo das fábulas oferece alguns perigos ao detetive e seus entes mais próximos, em especial sua noiva Juliette Silverton e seu parceiro de trabalho Hank Griffin. Porém, quanto mais Burkhardt tenta se afastar, mais se aproxima de suas raízes e inimigos do passado. Com a ajuda de Monroe, um Blutbad renovado e seu confidente, e Rosalee, uma Fuchsbau especialista em elementos sobrenaturais, ele terá de lutar contra estranhas criaturas, conhecidas como Wesen, que o perseguem e fazem mal às pessoas do mundo real.
A primeira temporada foi concluída em 18 de maio de 2012, totalizando 22 episódios exibidos.

1ª temporada

 

A primeira temporada da série de televisão Grimm estreou em 21 de outubro de 2011 e terminou em 18 de maio de 2012 após 22 episódios.[4] A série é baseada nos Contos de Grimm, dos Irmãos Grimm, e foi criada por David Greenwalt e Jim Kouf.

Enredo

Gtk-paste.svg Aviso: Este artigo ou se(c)ção contém revelações sobre o enredo.
O enredo da primeira temporada da série se baseia na história de Nick Burkhardt, um detetive de homicídios que tem sua vida transformada ao descobrir que é descendente de uma sociedade secreta, conhecida como Grimm. Sua missão, assim como a de seus antepassados, é manter o equilíbrio entre a vida real e a mitologia. Entretanto, essa "vida dupla" oferece alguns perigos ao detetive e seus entes mais próximos, em especial sua noiva, Juliette, e seu parceiro de trabalho, Hank.
Ao longo da primeira temporada Nick vai aprendendo mais sobre o mundo sobrenatural e seus antepassados, principalmente com a ajuda de Monroe, um Blutbad renovado e seu confidente, e Rosalee, uma Fuchsbau especialista em elementos sobrenaturais. Outra tema recorrente na temporada são as mortes dos pais de Nick, há 18 anos atrás, que logo descobrimos ser obras de um grupo de Wesen procurando por um artefato místico: as moedas de Zakynthos. Vemos também o mistério do Capitão Sean Renard, chefe de Nick e Hank: ele é, na verdade, membro do mundo Wesen; porém sua origem desconhecida. Nick não sabe do status do seu chefe, e, em alguns momentos, parece proteger Nick de uma sociedade secreta dentro do mundo Wesen. No episódio 12 é endereçada uma carta ao capitão onde podemos ver os dizeres "Sua Alteza", indicando que ele possa fazer parte da realeza do mundo sobrenatural.

Episódios

A série começou a ser exibida em 28 de outubro de 2011 pelo canal americano NBC. A primeira temporada foi concluída em 18 de maio de 2012, totalizando 22 episódios exibidos. A série é exibida pelo Universal Channel e pelo Syfy Portugal no Brasil e em Portugal, respectivamente.
N. Titulo Diretor(es) Escritor(es)
1 "Pilot (Piloto)" Marc Buckland História: David Greenwalt & Jim Kouf and Stephen Carpenter
Roteiro: David Greenwalt e Jim Kouf
Quando sua tia volta a cidade é atacada por uma criatura que mais parece ter saído de um conto de terror, o detetive Nick Burkhardt descobre que é descendente dos Grimm, caçadores que protegem a humanidade de criaturas mitológicas. Ele tenta cumprir essa missão, escondendo-a de sua noiva e de seu parceiro. Mas logo Nick descobre que nem todas as criaturas são más.
Citação de Abertura: "O lobo pensou consigo mesmo: ó que criatura tenra. Que bom bocado gordo..." (Chapeuzinho Vermelho)
2 "Bears Will Be Bears (Ursos são Ursos)" Norberto Barba David Greenwalt e Jim Kouf
Os detetives investigam o desaparecimento de um homem que invadiu uma casa no meio da floresta para passar a noite com a namorada. Os principais suspeitos são os membros da peculiar família que mora na casa.
Citação de Abertura: "Ela olhou na janela e, depois, espiou pelo buraco da fechadura. Não vendo ninguém na casa, ela levantou a trava." (Cachinhos Dourados e os Três Ursos)
3 "Beeware (Cuidado com as Abelhas)" Darnell Martin Cameron Litvac] e Thania St. John
Logo após um grupo de pessoas participar de um flash mob no metrô, o corpo de uma advogada surge no vagão. Os detetives descobrem que a morte foi causada por uma enorme quantidade de veneno de abelha. Mas, quando Nick tem que proteger a criatura que tentou matar sua tia, as coisas começam a ficar complicadas.
Citação de Abertura: "Ela vai picar-te um dia. Mas tão gentilmente que tu nem sequer irás senti-la, até caíres morto". (A Abelha Rainha)
4 "Lonelyhearts (Corações Solitários)" Michael Waxman Alan DiFiore e Dan E. Fesman
Após o desaparecimento de várias mulheres, Nick e Hank investigam um suspeito que usa feromônios para atrair suas vítimas. Enquanto isso, um perigoso desconhecido chega à cidade para vingar a morte de um amigo.
Citação de Abertura: "Lá, ela fez uma pausa por um instante pensando... Mas a tentação era tão grande que ela não conseguia vencê-la." (Barba Azul)
5 "Danse Macabre (Dança Macabra)" David Solomon David Greenwalt e Jim Kouf
Nick e Hank investigam a morte de um professor e as suspeitas caem sobre um aluno excluído pelos demais. Rapidamente, Nick percebe que o jovem tem algo de especial e tenta evitar que ele cause mais mortes.
Citação de Abertura: "De todos os lados, das portas, janelas e sarjetas, saíram em disparada ratos de todos os tamanhos, todos após o flautista." (O Flautista de Hamelin)
6 "The Three Bad Wolves (Os Três Lobos Maus)" Clark Mathis Naren Shankar e Sarah Goldfinger
Nick investiga um suposto incêndio criminoso que teria relação com uma antiga rixa entre duas famílias. Nick percebe ser a ação de um Wesen, e pede a ajuda de Monroe. Mas Monroe acaba encontrando alguém de seu passado complicado.
Citação de Abertura: " 'Porquinho, porquinho, deixa-me entrar', disse o lobo para o porco. 'Não, pelos pelos do meu que... que... quei... queixo', disse o porco ao lobo." (Os Três Porquinhos)
7 "Let Your Hair Down (Solte suas Tranças)" Holly Dale Sarah Goldfinger e Naren Shankar
Um traficante de drogas é morto na floresta enquanto ameaçava alpinistas. Quando Nick suspeita que a assassina seja uma criança que sumiu há anos, e que também é uma Blutbad, ele pede ajuda a Monroe para lembrá-la de sua natureza humana.
Citação de Abertura: "A feiticeira tinha o coração tão duro que baniu a pobre menina para um deserto, onde ela teve que viver em um estado miserável e infeliz." (Rapunzel)
8 "Game Ogre (Caça aos Gigantes)" Terrence O'Hara Cameron Litvack e Thania St. John
Um fugitivo volta a Portland para se vingar dos que o prenderam. Sua grande força e tolerância à dor fazem Nick suspeitar que seja um ser sobrenatural. Mas, ao combatê-lo, ele e Juliette correm risco de vida. Cabe a Hank arrumar as coisas do passado.
Citação de Abertura: "Fe, fi, fo, fum... Sinto o cheiro do sangue humano." (João e o Pé de Feijão)
9 "Of Mouse and Man (Rato e Homem)" Omar Madha Alan DiFiore e Dan E. Fesman
Após um corpo ter sido achado em uma lixeira, os detetives investigam o crime. Enquanto isso, Juliette percebe que alguém está vigiando Nick e uma mensagem nada amigável é entregue a Monroe.
Citação de Abertura: "Sou impelido não a ranger os dentes como um rato grato e assustado, mas a rugir..." (Ratos e Homens)
10 "Organ Grinder (Orgãos)" Clark Mathis Akela Cooper e Spiro Skentzos
Um adolescente de rua é encontrado morto e os detetives investigam o caso. Para surpresa de Nick, Monroe revela um macabro costume dos seres sobrenaturais que pode explicar o assassinato.
Citação de Abertura: "Na volta, vamos ver as migalhas de pão... e elas vão nos mostrar, novamente, o caminho de casa." (João e Maria)
11 "Tarantella (Tarantella)" Peter Werner Alan DiFiore e Dan E. Fesman
Os detetives tentam encontrar uma misteriosa mulher que seduz e mata jovens rapazes. Enquanto isso, Nick descobre que a comunidade sobrenatural já está ciente de sua existência, e, além de se proteger, ele deve tomar uma providência. O nome do episódio refere-se à dança tarantela, ligada ao tarantismo, tarentismo ou tarantulismo — manifestação de delírio convulsivo atribuída, segundo a crença popular, à substância tóxica inoculada pela tarântula (Lycosa tarentula), aranha muito comum no sul da Itália.
Citação de Abertura: "Imediatamente, a sacerdotisa se transformou numa monstruosa aranha-duende e, bem rápido, o guerreiro se viu preso em sua teia." (Jorōgumo)
12 "Last Grimm Standing (O Último Grimm Em Pé)" Michael Watkins História: Cameron Litvack & Thania St. John
Roteiro: Naren Shankar & Sarah Goldfinger
Um duplo homicídio leva os detetives a uma academia de boxe. Durante as investigações, Nick descobre que o lugar é usado como sede de um perigoso clube de luta de criaturas sobrenaturais e pede a ajuda de Monroe, mas, quando ele é capturado, Nick é que tem que salvá-lo. Que comece Os Jogos Lowen!
Citação de Abertura: "Os animais foram soltos na arena, e entre eles, um era de enorme tamanho e de aspecto feroz. Em seguida, o escravo foi lançado ali dentro." (Androcles e o Leão)
13 "Three Coins in a Fuchsbau (Três Moedas na Toca da Raposa)" Norberto Barba David Greenwalt e Jim Kouf
A investigação de um roubo leva à descoberta de moedas raras que parecem exercer poder sobre quem as possui, e, quando elas vão parar na delegacia, ninguém está a salvo de seu poder. Além disso, Nick conhece um amigo da tia Marie que revela detalhes sobre a morte dos pais do policial.
Citação de Abertura: "Para mim não há trincos nem ferrolhos, tudo aquilo que eu quero é meu." (O Ladrão Mestre)
14 "Plumed Serpent (Serpente Adornada)" Steven DePaul Alan DiFiore e Dan E. Fesman
A investigação de um duplo homicídio leva Nick ao covil de uma antiga criatura mitológica. Enquanto isso, Juliette é sequestrada e Nick é o único que pode salvá-la. Conseguirá o cavaleiro resgatar a princesa do dragão?
Citação de Abertura: "Disse o dragão: 'Muitos cavaleiros deixaram suas vidas aqui. Em breve, terei um fim para ti também'. E ele exalava fogo pelas sete bocas." (Os dois Irmãos)
15 "Island of Dreams (Ilha dos Sonhos)" Rob Bailey Jim Kouf e David Greenwalt
Nick e Monroe investigam o terrível assassinato do dono de uma loja, o Fuchsbau do episódio "Órgãos". Nick acredita ter encontrado um aliado no Wesen do seu bairro. O Sargento Wu envolve-se em uma confusão, sem saber, ao atrapalhar um plano criado por Adalind, utilizando uma receita de sua mãe, Catherine, para prejudicar Nick por intermédio de seus amigos. Nesse episódio somos apresentados a Rosalee, uma Fuchsbau que, por sua popularidade, foi promovida ao elenco principal da série.
Citação de Abertura: "Em pouco tempo, ele ficou tão apaixonado pela filha da bruxa que não poderia pensar em mais nada. Ele vivia à luz de seus olhos e fazia, de bom grado, tudo o que ela pedia." (Os repolhos do Burro)
16 "The Thing with Feathers (A Coisa com penas)" Darnell Martin Richard Hatem
Um descanso de fim de semana com Juliette dá errado quando Nick investiga uma disputa doméstica que sua noiva testemunhou em frente à cabana em que estão hospedados. Assim como Nick vai descobrindo a verdade sobre o casal, também a verdade sobre ele ser um Grimm pode ser exposta quando Juliette vai se inteirando do caso.
Citação de Abertura: "Canta, meu passarinho dourado, canta! Eu pendurei minha sandália de ouro no teu pescoço." (O Rouxinol e o Imperador da China)
17 "Love Sick (Amor Doentio)" David Solomon Catherine Butterfield
O Capitão Renard encontra um velho amigo, o violento Woolseyque, que foi enviado pela família para levar a Chave dos Grimms, pois a Verrat está cansada de esperar pelos métodos do capitão. Nick e Juliette encontram Hank para um jantar, no qual Nick descobre que a misteriosa noiva de Hank é Adalind Schade, a mesma Hexenbiest que tentou matar sua tia Marie. Adalind é instruída por sua mãe, Catherine, e pelo Capitão Renard a trocar a vida de Hank pela Chave dos Grimms.
Citação de Abertura: "Perdoa-me pelo mal que te fiz; minha mãe levou-me a fazê-lo, contra a minha vontade." (Os repolhos do Burro)
18 "Cat and Mouse (Gato e Rato)" Felix Alcala Jose Molina
Nick descobre que o suspeito do seu mais recente caso de assassinato é inocente e um combatente da liberdade, tentando desesperadamente escapar das garras de uma criatura que na verdade é um caçador de recompensas. Nick se dispõe a protegê-lo, pois trata-se de mais uma vítima do verdadeiro assassino.
Citação de Abertura: "'Talvez ele tenha sofrido algum acidente', disse o rei, e, no dia seguinte, enviou dois outros caçadores para procurá-lo." (João de Ferro)
19 "Leave It to Beavers (Deixe isto para os Castores)" Holly Dale Nevin Densham
No trailer de sua tia, mergulhado numa meditação sobre seu Grimm interior, Nick se envolve numa investigação sobre a morte de um trabalhador da construção civil. Isto o leva a um conflito de longa data, no mundo criatura. Enquanto isto, dois ceifadores (Hässlich) são despachados para matar Nick.
Citação de Abertura: "'Espere!', disse o Troll, pulando na frente dele. 'Esta é a minha ponte de pedágio. Tu tens que pagar um centavo para atravessar'." (Os Três Cabritos Rudes)
20 "Happily Ever Aftermath (Sempre um Final Feliz)" Terrence O'Hara David Greenwalt e Jim Kouf
Nick e Hank são chamados para investigar a misteriosa morte de uma rica matriarca, após sua enteada perder tudo em um esquema Ponzi. Enquanto isso, Juliette faz uma investigação sobre a misteriosa morte dos pais de Nick, num esforço para ajudá-lo a pôr fim a esta sua busca.
Citação de Abertura: "E eles viveram felizes para sempre." (Cinderela)
21 "Big Feet (Pés Grandes)" Omar Madha História: Alan DiFiore e Dan E. Fesman
Roteiro: Richard Hatem
Após Juliette deparar com um assassinato brutal, Nick descobre a criatura suspeita, um "wildermann", uma espécie de ogro, semelhante ao Pé Grande. Um amigo de Monroe está sofrendo de uma misteriosa condição — a incapacidade de retornar completamente à forma humana. Esta misteriosa condição os leva a um terapeuta que criou uma droga artificial para suprimir o lado criatura, com efeitos colaterais horríveis. Enquanto isso, a investigação toma um rumo surpreendente, quando Hank vê algo que não consegue explicar.
Citação de Abertura: "Ele tirou sua pele e jogou-a no fogo, e, então, ficou com a forma humana novamente." (João Ouriço)
22 "Woman in Black (A Mulher de Preto)" Norberto Barba David Greenwalt e Jim Kouf
Enquanto Nick se aprofunda em sua vida como um Grimm, uma trilha de assassinatos grotescos reacende a busca das moedas de Zakynthos. A chegada de uma misteriosa mulher de preto começa a ficar no caminho de investigação Nick e Hank, sendo que precauções extras devem ser tomadas para garantir a sua segurança. Enquanto isso, a capacidade de Nick para manter segredo para Juliette quanto à sua natureza Grimm, chega a um ponto crítico quando ela é atacada por uma antiga inimiga de Nick procurando vigança.
Citação de Abertura: "Não será a morte, mas um sono de cem anos, em que a princesa deve cair." (Bela Adormecida)

2ª temporada


A segunda temporada da serie de televisão Grimm foi renovada oficialmente pela NBC em 16 de março de 2012[3] e começou a ser exibida em 13 de agosto de 2012.[4] A série é baseada nos Contos de Grimm, dos Irmãos Grimm, e foi criada por David Greenwalt e Jim Kouf.
A série é exibida no Brasil pela a Universal Channel e em Portugal pela Syfy.

Episódios

N. Título original
(Título em Português[nota 1])
Diretor(es) Escritor(es) Estreia Audiência
em milhões (EUA)
1 "Bad Teeth
(Dentes do Mal)
"
Norberto Barba Jim Kouf & David Greenwalt 13 de Agosto de 2012 5.64
Depois de seu confronto com Kimura, Nick busca entender o retorno de sua mãe, Kelly Burkhardt. Uma trilha de assassinatos brutais revela uma conspiração estrangeira para caçar Nick, levando a várias revelações sobre o seu passado. Juliete continua em estado catatônico, devido à mordida da gata de Adalind. Com o ressurgimento de sua mãe, Nick vai fortalecendo seu Grimm interior, treinando novas habilidades, o que lhe é muito útil pra enfrentar uma perigosa criatura, um "Mauvais Dentes", um Rißfleisch com dentes de sabre, que é uma verdadeira máquina de matar, que na sua forma humana tem uma peculiar capacidade de atrair e impressionar pessoas inocentes. A par disto, o contato de Monroe e Rosalee Calvert com a mãe de Nick é tenso, sendo que Monroe confessa a Nick que sua mãe o assusta.
Citação de Abertura: "A maré de sangue esmaecido subiu e, em todos os lugares, acabou o ritual da inocência." (O Segundo Advento)
2 "The Kiss
(O Beijo)
"
Terrence O'Hara David Greenwalt e Jim Kouf 20 de Agosto de 2012 4.90
Nick e sua mãe continuam a lutar contra o “Mauvais Dentes”, e ela o mata. Nick encobre este ato de sua mãe. Monroe e Rosalee lutam contra o relógio, para salvar Juliette. Mais detalhes são revelados sobre a origem da doença de Juliette, resultando em um confronto épico. De volta à delegacia, Hank percebe que algo está errado, quando toma conhecimento de que Nick está sendo investigado pelo FBI. Enquanto isso, o Capitão Renard, continua a revelar como ele lida com seu estranho irmão. Enquanto Nick tenta esquivar de uma investigação do FBI sobre a morte de dois de seus agentes, sua mãe, Kelly, vai atrás de Catherine e consegue o antídoto para o mal de Juliette. Enquanto isso, Renard se prepara para acordar Juliette, por conta própria. Catherine, a mãe de Adalind, faz uma poção para purificar o coração do Capitão, o que lhe permite despertar Juliette do coma, com um beijo. Não há nenhuma indicação de que Renard realmente tenha se apaixonado por Juliette, mas seu beijo a acorda, da mesma forma. Enfim, a poção parece ter um efeito terrível sobre o capitão, fazendo-o se contorcer de dor, rasgando e arrancando sua própria roupa e gritando em agonia, além de comprometer a sua memória. Renard teria optado por despertar Juliette, para impedir Nick de deixar Portland, onde ele e os membros da realeza podem manter uma estreita vigilância sobre o jovem Grimm. Mas, então, por que a perda de memória? Após Renard despertar Juliette, com um beijo, Nick chega e a encontra bem ... exceto pelo fato de que ela parece não se lembrar dele, apesar dos colírios especiais de Rosalee. No fim do episódio, Nick ajuda sua mãe a escapar de Portland, com as moedas de Zakynthos.
Citação de Abertura: "Se um homem de coração puro se apaixonasse por ela, isto a traria de volta à vida". (Bela Adormecida)
3 "Bad Moon Rising
(Lua do mal)
"
David Solomon Richard Hatem 27 de Agosto de 2012 4.67
Nick e Hank se encontram no meio de uma conturbarda reunião de família, quando um velho amigo de Hank, na verdade um coyotl, pede sua ajuda para encontrar sua filha desaparecida. Hank continua a procurar ajuda para entender as coisas inexplicáveis que viu. A experiência de Nick, como um Grimm, irá colaborar na investigação dos motivos perturbadores ligados ao desaparecimento.
Citação de Abertura: "Então ela começou a chorar amargamente, e disse: 'O que pode uma menina pobre como eu fazer agora?' " (A Velha do Bosque).
4 "Quill
(Ouriço)
"
David Straiton David Simkins 3 de Setembro de 2012 4.62
Um misterioso surto infeccioso surge muito perto da casa de Monroe e Rosalee. Enquanto investiga um local de acidente, Nick descobre que uma bizarra e horrível doença das criaturas está se espalhando rapidamente. Um dia romântico para Monroe e Rosalee toma um rumo perigoso quando eles se deparam com uma criatura infectada que está com hemorragia. Enquanto isso, o Capitão Renard recebe uma dica sobre um perigoso fugitivo estrangeiro que chega em Portland.
Citação de Abertura: "A morte estava atrás dele e disse: 'Segue-me, a hora da tua partida deste mundo chegou'" (Os Mensageiros da Morte).
5 "The Good Shepherd
(O Bom Pastor)
"
Steven DePaul Dan E. Fesman 28 de Setembro de 2012 5.32
Quando o Reverendo Lyle, um religioso local, presta queixa que sua igreja foi roubada, Nick, rapidamente, toma conhecimento do que é uma igreja das criaturas e pede a Monroe para verificar qualquer atividade suspeita no rebanho do pastor. O Reverendo Lyle é um homem bonito e saudável, que na verdade é um blutbad que teve um passado complicado, antes de sua chegada a Portland. Sua igreja é denominada "Igreja do Bom Pastor" e ele está tendo um relacionamento íntimo com Megan Marston, uma seelengut, que é a reservada secretária da igreja. Enquanto isso, Nick e Juliette têm que aprender a lidar com um adversário perigoso, um nuckelavee, que se esconde nas sombras, para vigiar Nick.
Citação de Abertura: "Vestido com pele de ovelha, o lobo entrou no rebanho. Em seguida seguiu um pequeno cordeirinho" (O Lobo em Pele de Cordeiro).
6 "Over My Dead Body
(Por Cima do Meu Cadáver)
"
Rob Bailey Spiro Skentzos 5 de Outubro de 2012 5.29[8]
Angelina volta para Portland, com a má notícia de que a cooperação de Monroe com Nick pode vir a ter um custo alto para ele. Acidentalmente, ela foi contratada, por 25.000 dólares para matar Monroe, porém ela não quer fazer isto. Os contratantes ameaçam matá-la, caso ela não execute o serviço. Nick manda Hank ajudar a manter a segurança de Monroe Enquanto isso, o Capitão Renard recebe a visita de uma velha conhecida européia, que na verdade é quem encomendou a morte de Monroe. Para o capitão fica difícil dizer se esta visita é para negócios ou lazer. Rosalee pede a Monroe para cuidar da loja, enquanto ela se ausenta para cuidar de uma tia doente.
Citação de Abertura: "Enquanto ele olhava para a frente, viu uma cobra rastejar para fora de um buraco no canto da cripta e se aproximar do corpo morto." (As Três Folhas da Serpente).
7 "The Bottle Imp
(O Gênio da Garrafa)
"
Darnell Martin Alan DiFiore 12 de Outubro de 2012 5.01[9]
Uma investigação sobre um terrível assassinato leva Hank e Nick até Bill, um homem de meia idade e aparentemente instável que está em fuga, com sua filha. Bill é, na verdade, um Drang-Zorn. Enquanto isto, Monroe percebe que o relacionamento com Rosalee será mais difícil do que ele pensava. Numa conversa com o capitão Renard, Adalind diz que está querendo saber quem matou sua mãe. O Capitão Renard pergunta onde ela está, ela responde que está num lugar que ele nuca vai encontrar. O capitão sugere que ela deve voltar para Portland para discutir as questões que estão ocorrendo.
Citação de Abertura: "Deixa-me sair, deixa-me sair', gritou o gênio. E o menino, pensando não haver nenhum mal, tirou a rolha da garrafa. " (O Gênio na Garrafa).
8 "The Other Side
(O outro lado)
"
Eric Laneuville William Bigelow 19 de Outubro de 2012 5.03[10]
Hank e Nick investigam uma competição de Colégio que se tornou letal, com morte de um menino. O capitão Renard é confrontado com uma paixão indesejada por Juliette, para qual busca cura na loja de Rosalee. Lá, Monroe o alerta que seu comportamento obsessivo irá piorar com o tempo, se ele não fizer algo a respeito. A localização atual de Adalind Schade é revelada.
Citação de Abertura: "Pensei em me transformar em uma bela marionete de madeira. Deve ser maravilhoso, uma que pode dançar, lutar e dar piruetas." (As aventuras de Pinóquio)
9 "La Llorona
(Weeping Woman - A Chorona)
"
Holly Dale Akela Cooper 26 de Outubro de 2012 6.11[11]
Na época do Halloween, Valentina Espinosa Marquez (Kate del Castillo), uma detetive misteriosa de Albuquerque, vai a Portland ajudar Nick e Hank a capturar um sequestrador em série de crianças. Juilette colabora, como tradutora de espanhol. Valentina passou os últimos cinco anos seguindo o criminoso para identificar padrões em sequestros relacionados. O episódio é baseado na lenda mexicana "La Llorona" sobre uma mulher chamada Maria que matou seus filhos, afogando-os, a fim de ficar com o homem que ela amava. Após o homem rejeitá-la, ela cometeu suicídio. Porém, não lhe foi permitido entrar na vida eterna, até que ela encontrasse seus filhos desaparecidos. Assim, ela foi forçada a errar pela Terra, por toda a eternidade, chorando e procurando seus filhos afogados. "La Llorona" é uma versão mexicana do mito mundial da "Mulher da Meia-Noite". Nick vê neste caso elementos da história de sua própria família. Enquanto isso, Monroe comemora o feriado em grande estilo e ensina aos valentões do bairro uma lição.
Citação de Abertura: "Em muitas noites escuras pessoas a viam caminhando ao longo do rio, chorando pelos seus filhos." (A Mulher da Meia-Noite)
10 "The Hour of Death
(A Hora da Morte)
"
- - 2 de Novembro de 2012 -
Uma morte cruel coloca a comunidade Wesen de Portland num frenesi. Nick investiga e descobre um padrão semelhante ao usado por de uma linha particularmente brutal de Grimms do passado. Existe outro Grimm na cidade, ou Nick estaria lidando com um imitador sádico? Enquanto isso, o Capitão Renard assume oferecer conforto a Juliette, no seu dilema permanente com Nick.
Citação de Abertura: "E foi marcado pela Besta, a marca de seus parentes. Para que ninguém que visse sobrevivesse." (As Três Folhas da Serpente).
11 "To Protect and Serve Man
(Para proteger e servir ao Homem)
"
- - 9 de Novembro de 2012 -
Hank se lembra de uma prisão que ele fez no início de sua carreira, quando um homem alegou ter cometido um assassinato em legítima defesa contra monstros. Aproximando-se a data da execução deste homem e com o que ficou sabendo junto a Nick, Hank se questiona se não foi verdade a história contada pelo condenado. Na loja de especiarias de Rosalee, Monroe se envolve em uma situação inesperada.
Citação de Abertura: "A Besta era simplesmente chamada de Wild. Personificava algumas naturezas, que podia ouvir a sua própria destruição". (Wendigo – conto de Algernon Blackwood - 1910).
12 "Season of the Hexenbiest
(Estação da Bruxa)
"
- - 16 de Novembro de 2012 -
Adalind volta a causar problemas para todos, quando procura vingar a morte de sua mãe; fixando-se em Nick e nos que lhe são mais próximos, especialmente Juliette e Hank. A obsessão do Capitão Renard aumenta e uma visita surpresa na loja de especiarias coloca Monroe numa situação inesperada.
Citação de Abertura: "Oh! Há uma bruxa terrível nesta casa que verteu seu veneno sobre mim e me arranhou com as unhas longas." (Os Músicos de Bremen).
13 "(Título ainda não publicado)" - - 2013 -
Após observar Juliette e Renard se beijando, em frente a casa da moça; Nick vê os dois trocando carícias, em seu quarto. Nick, que no final do episódio anterior (que terminou com a frase “continua”), teve um acesso de fúria ao descobrir que sua amada estava tendo um caso com o seu chefe, agora parte para um acerto de contas com Renard, ao fim do qual, Juliette atira, supostamente em Nick. Ocorre, também, a volta de Rosalee e Adalind continua a cobrar Renard sobre a misteriosa chave.
Citação de Abertura:
14 "Natural Born Wesen
(Nascido Criatura)
"
- - 2013 -
O episódio apresenta Nick combatendo Cole e Krystal que são criaturas chamadas Istsa Sitan, que são semelhantes a escorpiões. Eles são Bonnie e Clyde das criaturas, por cometem roubos e toda espécie de delinquencia juntos.
Citação de Abertura:
15 "Mr. Sandman
(Sr. Sandman)
"
- - 2013 -
O episódio traz a história de André, um Jinnamuru Xunte, uma criatura semelhante a mosca, que ataca mulheres que sofreram alguma perda.
Citação de Abertura:
















































































































Elenco

    Principal

    •  David Giuntoli - Nick Burkhardt

    • Bitsie Tulloch - Juliette Silverton

    • Russell Hornsby - Hank Griffin

      122-Monroe shows Juliette.png
    • Sasha Roiz - Capitão Sean Renard

    • Reggie Lee - Sargento Wu 

      Rosalee morphed.png

    Segundário

    • Claire Coffee - Adalind Schade 
      117-Adalind morph.png
    • Sharon Sachs - Dra. Harper

    • Kate Burton - Marie Kessler
     

    Criaturas da série Grimm

    São como são conhecidas as criaturas do mundo sobrenatural. Muitas das lendas do nosso mundo são baseadas nos Wesens, como a lenda do Lobo Mau (que na verdade seria um Weider Blutbad). Apesar de a maioria ser altamente perigosa para os humanos, alguns deles conseguem viver em harmonia no nosso mundo.
    As criaturas da série Grimm, que são mais conhecidas como Wesen, termo alemão que significa “natureza” ou “essencia”, pelo o qual o grupo de criaturas da série referem-se a si mesmos[1]. As criaturas são visíveis para os Grimms. Toda criatura encontrada por Nick Burkhardt pertence à "Comunidade Wesen". A comunidade é composta de criaturas boas e más. A ingestão de sangue de um Grimm por uma criatura, a transforma num ser humano normal. Os nomes das criaturas são, essencialmente, substantivos compostos da língua alemã, embora não existam com estes nomes nos “Contos de Grimm”. Desde que Nick descobriu sua identidade como um Grimm, ele encontrou as seguintes criaturas pertencentes à comunidade Wesen:

    Balam

    É uma criatura semelhante a um jaguar, que apresenta um comportamento obsessivo, principalmente em se tratando de qualquer dano causado a membros de sua família. Trata-se de uma criatura extremamente ousada, que tende a agir primeiro e a pensar depois, sendo rápida e ágil; porém, não continuamente. Quando se transforma, o balam exibe manchas distintas semelhantes às de um jaguar ou de um leopardo. A cor de sua pelagem pode se alterar, dependendo da luminosidade do ambiente, parecendo púrpura, num ambiente escuro, e cinzento-claro, na claridade do dia. Assim como o blutbaden e o drang-zorn, esta criatura é capaz de concentrar sua transformação (Woge) em torno de seus olhos, tornando-os da cor do âmbar. A palavra “Balam” provem do idioma iucateque e significa “jaguar”. Aparece, pela primeira vez, no episódio "La Llorona".

    Bauerschwein

    É uma criatura semelhante a um porco, tomando como base a história dos Três Porquinhos. Na sua forma Wesen, carregam uma semelhança específica com um javali, com dentes gigantes protuberantes acima do maxilar inferior, um focinho de porco, orelhas pontudas e rosto enrugado. Eles têm uma intensa rivalidade com os Blutbaden, que remonta há séculos. De acordo com Monroe, a rivalidade é tão intensa que o Blutbaden são até mesmo acusados pelos suicídios dos Bauerschwein. O Bauerschwein gosta de tomar banhos de lama, a fim de pensar, acalmar a mente e refrescar a sua pele. Os Bauerschweine normalmente não são antagônicos em relação aos outros e, portanto, raramente se encontram em desacordo com os Grimm. De acordo com Orson, estas criaturas parecem ser aliadas dos Grimms. O termo Bauerschwein é a combinação das palavras alemãs: “bauer” que significa produtor e “schwein” que significa porco. Foram vistos pela primeira vez no episódio "Os Três Lobos Maus".

    Blutbad

    São criaturas semelhantes a lobos, ou licantropos. Segundo Monroe, foram banalizadas pelos Irmãos Grimm como "Lobo Mau". Têm olfato aguçado, que pode ser enfraquecido pela erva wolfsbane; possuem, ainda, extrema força e uma atração pela cor vermelha. Quando em grupo, são muito violentos. Eles costuman engordar suas vítimas, antes de devorá-las. Segundo Monroe, o plural é Blutbaden, mas, de um ponto de vista gramatical, o correto, em alemão, seria Blutbäder. Eles são vulneráveis a ataques à parte inferior das suas costas, próxima às vértebras lombares, por onde corre um feixe de nervos. As variantes destas criaturas incluem o Weider Blutbad, um Blutbad regenerado que se abstém do assassinato de seres humanos através de um regime de dieta, medicamentos e exercícios. Blutbad significa, literalmente, "banho de sangue", em alemão, e, num sentido mais amplo, é uma antiga palavra alemã que significa “em oposição”. Para caçar um Blutbad, os Grimms dispões de uma arma especificamente projetada para isto, o Dopplearmbrust, que como o próprio nome alemão já diz é uma besta dupla, com duas flechas, que pode ser usada, também, para a caça dos outros Wesen. A primeira flecha, tem na ponta extrato de heléboro, que funciona como um sedativo. A segunda é preenchida com cicuta, no caso da primeira flecha falhar. Apesar de eficaz em muitas criaturas, o dopplearmbrust foi projetado para os Blutbaden. A primeira vez que um blutbad apareceu foi no episódio "Piloto".

    Carcaju Rotznasig

    Carcaju Rotznasig é uma criatura semelhante a um glutão, até agora, apenas mencionada, no episódio “A Mulher de Preto”, por Kelly Kessler Burkhardt, que disse que a mãe de sua avó paterna, chamada Hilda, castrara uma destas criaturas usando uma faca semelhante à que Akira Kimura tirou da gaveta da cozinha do Capitão Renard. A palavra Carcaju procede de “Kwi'kwa'ju”, a denominação do animal glutão dada pela tribo Micmac, uma das primeira nações indígenas do Canadá. Desta palavra deriva também o termo “wolverine”. Na língua micmac a palavra “kwi'kwa'ju” significa “espírito do mal” , pois os indígenas observaram que este animal é mais esperto do que a raposa e dotado de força incomum, possui habilidades extraordinárias para escapar dos caçadores e, se capturadodo, tenta, por todos os meios, escapar; tendo acima de tudo um instinto de sobrevivência dos mais impressionantes. A palavra rotznagig provém de duas palavras alemãs: rotz (catarro, muco) e nasig (nariz).

    Coyotl

    É uma criatura semelhante a um coiote, que aparece pela primeira vez no episódio "A Lua Crescente do Mal" (Bad Moon Rising), da segunda temporada, quando a filha de um velho amigo de Hank Griffin desaparece. A criatura é Jarold Kempfer, interpretado pelo ator Mark Pellegrino. Eles são conhecidos por serem maus, desagradáveis e intimidadores. Seus grupos, muitas vezes, são considerados como gangues de rua ou grupos mafiosos das criaturas. Eles têm uma mentalidade de grupo muito forte e não têm nenhuma amabilidade com tudo que se afasta do sagrado vínculo grupal. Devido a isso, eles praticam a endogamia. Eles realizam um antigo rito de passagem, chamado "afirmação" (asseveration), no qual a fêmea é admitida no grupo. Esta cerimônia só pode ser realizada após a fêmea completar dezessete anos. Nesta celebração, em que participam todos os membros do grupo, a fêmea iniciada é banhada, em seguida, amarrada a uma "matriz de fertilidade", sob a lua cheia. Dá-se, então, a sua aceitação oficial como uma mulher com capacidade de ter filhos Coyotl. O nome desta criatura deriva da língua náuatle: "coyotl (Segundo Monroe, o plural é coyomeh ou cocoyoh) significando "mestiço", posto que os indígenas julgavam tratar de um animal mestiço de lobo e raposa.

    Dämonfeuer

    Dämonfeuer são criaturas semelhantes a dragões, não havendo muitos deles por aqui. Um Dämonfeuer tem a capacidade para vaporizar a sua própria gordura, ao qual ele pode tossir, expelindo uma nuvem de partículas altamente inflamáveis, o que aparenta que está respirando fogo. Esta gordura apresenta a característica de dificultar a respiração da vítima, desorientando-a e deixando-a suscetível ao ataque. Em seus refúgios, eles gostam de acumular objetos de cobre, por causa das suas propriedades eletrostáticas. No episódio "Serpente Adornada" o dämonfeur se refugia numa velha mina acessada por uma linha ferroviária inativa, onde se encontravam uma dresina e um "bonde Fairmont". Os dämonfeuer têm um grande sentido de honra e vivem buscando oponentes dignos para uma batalha, para o que sequestram, frenquentemente, seus entes queridos para obrigá-los a pelejar. O termo Dämonfeuer significa “demônio de fogo”, sendo uma combinação das palavras alemãs “dämon” e “feuer”. Estas criaturas foram vistas, a primeira vez, no episódio "Serpente Adornada".

    Dickfellig

    Dickfellig são criaturas semelhantes a rinocerontes, sendo bons lutadores, portanto um escolha popular para as apostas dos Jogos de Löwen. O termo “dickfellig” é a combinação das palavras alemãs “dick” (grossa) e fellig (pele). Estas criaturas foram vistas, a primeira vez, no episódio "O Último Grimm Em Pé", quando uma delas foi morta por Dimitri e dada como alimento para os outros gladiadores.

    Drang-Zorn

    Drang-Zorn é uma criatura semelhante a um texugo. No episódio "O Gênio da Garrafa", a criatura aparece pela primeira vez, como Bill, um homem de meia-idade que está em fuga com sua filha. O termo Drang-Zorn procede de duas palavras alemãs: drang (incitar) e zorn (ira).

    Eisbiber

    Eisbiber são criaturas com forma de castor, que parecem ser mansos e muito covardes. Eles possuem um talento especial para restauração, panificação e artesanato. Quando entra em confronto com Nick, um Eisbiber tem muito medo, mesmo quando ele diz que não vai machucá-lo. Eisbiber é uma combinação das palavras alemãs “eis” (gelo) e “biber” (castor). Foram vistos, primeiramente, no episódio "Dança Macabra".

    Fuchsbau

    Fuchsbau são criaturas semelhantes a raposas, extremamente astutas e sagazes. As raposas são das personagens mais recorrentes nos Contos de Grimm. Os fuchsbau não se importam em participar de transações obscuras, como a compra e venda de órgãos humanos e de sangue, fornecidos a outras criaturas, pelos Geiers. Como apotecários comercializam estas substâncias usadas como afrodisíacos e medicações altamente eficazes, para a comunidade de criaturas. A série destaca a “Gallenblase” (vesícula biliar) humana que, quando seca, e moída é usada pelas criaturas para fins medicinais. O preço de seis onças (cerca de 186,62 gramas) de Gallenblase é de 300 dólares. É recomendado que a Gallenblase seja consumida junto com o chá branco, que lhe dá um melhor sabor. Outra medicação comercializada pelos fuchsbau é a raiz de de bardana, considerada uma erva daninha que contém inúmeras propriedades medicinais, sendo utilizada há centenas de anos. Os benefícios desta raiz incluem melhorias no sistema imuninologico. É também diurético, anti-inflamatório, auxilia na depuração do fígado e no sistema digestivo. A raiz é descrita como de nítida textura, com um sabor doce e levemente picante, que lembra a alcachofra. Monroe alerta Nick que ele deve “contar os dedos depois de apertar as mãos de um Fuchsbau”, sugerindo que eles são propensos ao roubo e à fraude. O termo “fuchsbau” significa “toca de raposa”, em alemão. A primeira vez que estas criaturas foram vistas foi no episódio: "Órgãos", no qual Freddy vende remédios de ervas, e óleos extraídos de órgãos humanos. Ao longo da série, a irmã de Freddy, Rosalee, após a morte do irmão, assume o comando da loja, além de ajudar Nick e Monroe em alguns casos.

    Gefrierengeber

    Gefrierengeber são criaturas que a série não descreve em detalhes, sendo mencionadas de passagem. Monroe diz, ironicamente, que um gefrierengeber seria um bom “Papai Noel”, mas isto é que ele não é. Fica implícito que eles têm uma alta tolerância a frio. O termo “gefrierengeber” resulta da combinação das palavras alemãs: “gefrieren” (congelar) e “geber” (doador, empregador). Eles são mencionados, pela primeira vez em no episódio "Solte Suas Tranças".

    Geier

    Geier são criaturas com forma de abutre, conhecidas por sua capacidade de mover-se rapidamente, por entre as árvores, sendo altamente sádicas. Quando um Geier se transforma da forma humana para criatura, a sua mão alonga, crescendo garras afiadas. Em seus pés surge um talon adicional sobre o seu calcanhar, formando o dedo posterior com garra, que lhe permite o ataque aéreo. Eles atacam do alto, como aves de rapina, usando estas garras. Os geiers são os mais infames coletores de órgãos humanos e de sangue, realizando isto, de preferência, enquanto a vítima ainda está viva. A finalidade disto é produzir afrodisíacos e medicações altamente eficazes, para a comunidade de criaturas. Os Grimm consideram os geiers como uma das espécies mais vis, senão a pior já documentada. A palavra “geier” significa abutre, em alemão. A primeira vez que apareceram foi no episódio "Órgãos".

    Genio Innocuo

    É uma criatura semelhante a tartaruga, sendo rara, tímida e reclusa. Originalmente documentada em segredo, por Robert McCormick, em sua viagem às Ilhas Galápagos, no século XIX, observando que estas criaturas não tinham medo de contato e nunca tinham encontrado um Grimm antes. Infelizmente, os Grimms foram exterminadores (endezeichen) e estas criaturas foram facilmente abatidas, devido à sua natureza pacífica. Um Genio Innocuo é notoriamente inteligente, compassivo e completamente não-violento. No entanto, o seu próprio gênio tem lhe causado mais mal do que bem, em alguns casos. Quando se transforma, sua pele torna-se escamosa, seu rosto se torna como tartaruga, e garras contundentes brotam de seus dedos, que são usadas não como armas ofensivas, mas para cavar. O Genio Innocuo não adquire carapaça quando se tranforma; mas, apresentam escamas em concha nas suas costas, com padrão diferente para cada família. O seu nome vem do latim “Genius” (gênio, espírito, instinto, comportamento) e “Innocuus” (inofensivo). Aparece pela primeira vez no episódio "O Outro Lado".

    Ghost

    São fantasmas. Até agora, não se sabe muito sobre os fantasmas, na série. O Diário dos Grimms faz vários registros da “Mulher Chorosa”, mas nenhum dos últimos Grimms conseguiu decfirá-la. Está claro, porém, que um fantasma não é um tipo de criatura. A palavra “ghost” vem do inglês (fantasma), proveniente do inglês antigo “gást” (alma, espírito, respiração), vindo de uma raiz alemã comum “gaistaz”, do pré-germânico "ghoisdo-s" que denota originalmente “fúria”. Os fantasmas aparecem no episódio “La Llorona”.

    Hässlich

    Hässlich ou Ceifadores de Grimm, são criaturas que parecem trolls e que têm uma relação especial com as pontes, que consideram como sua propriedade. Costumam ter contendas com os Eisbiber, que por serem construtores, devem pagar um tributo, quando constroem pontes. São criaturas violentas e com uma estrutura familiar mafiosa. Possuem força super humana, mas não são tão rápidos quanto os blutbaden. Vestem-se com um sobretudo preto e carregam uma maleta contendo um alfanje, o qual contém gravada na lâmina a seguinte frase: "Erntemaschinen von dem Grimms", traduzida como "Ceifadores de Grimm". Como o nome sugere, o ofício dos Hässlich é destruir todo e qualquer Grimm. Foram primeiramente vistos no episódio "Piloto", quando um ceifador chamado "Hulda" atacou Marie Kessler. Ela se defendeu com uma faca e com seu bastão, até que Nick Burkhardt interveio e matou Hulda com sua arma. Depois de ter sido atacada por Hulda, Marie Kessler deu a "Chave dos Grimms" para Nick Burkhardt. A Chave é uma peça pequena de metal verde, bem disfarçada como uma ferramenta multiuso, para esconder a sua finalidade. Ela aparece novamente no episódio “Amor Doentio”, onde é revelado haver um tipo de mapa esculpido nas laterais dos braços dobráveis da chave. No episódio "Corações Solitários", um ceifador chega a cidade, e no seu alfanje é possível ler "Vernichter der Grimms", que significa "Destruidor dos Grimms". Esse ceifador é capturado e mutilado pelo Capitão Renard, que parece ter uma certa autoridade sobre eles. No episódio "Orgãos", o Capitão Renard recebe uma "Reaper Box" (em alemão: "caixa do ceifeiro", uma pequena caixa de madeira, com a imagem de um alfanje entalhado na tampa, contendo a orelha de um hässlich. A palavra “Hässlich”, em alemão, significa "feio" ou “disforme”.

    Hexenbiests

    Hexenbiests são bruxas que podem ser identificados por um sinal de nascença sob a língua, o qual é visível, quer estejam na forma de criatura, quer na forma humana. As Hexenbiests se destacam por trabalhar para a realeza e serem extremamente fiéis. Elas produzem "Zaubertrank" (poções mágicas), especialmente as que destinam a criar paixões nos homens, causando "le mort pour l'amour" (a morte pelo amor). Todas as Hexenbiests são muito bonitas, quando estão na forma humana, e todas as vistas na série são advogadas. Elas são inimigas naturais dos Mellifers. A palavra “Hexenbiest” é a combinação de duas palavras alemãs: “Hexen” que significa bruxa e “biest” que significa animal ou besta. Esta criatura foi vista, pela primeira vez, no episódio "Piloto" e sua natureza foi revelada em "Cuidado Com As Abelhas".

    Hundjäger

    Hundjäger são criaturas semelhantes a cachorros, frios, calculistas, inteligentes, perversos e nervosos. Possuem fama de perseguidores implacáveis, com sentidos aguçados para caçar suas presas, razão pela qual eles se tornam temidos assassinos, aplicadores de sentenças ou caçadores de recompensa. Eles são empregados no serviço do Verrat. Aparentemente, os hundjägers foram os responsáveis pelas execuções em massa de criaturas renegadas, durante a Segunda Guerra Mundial, tendo se infiltrado no exército espanhol. Todas as criaturas temem o Verrat e os hundjägers. Por isso, algumas se uniram em um movimento de resistência chamado “Laufer”. Quando o Verrat rastreia uma criatura associada ao Laufer, hundjägers são enviados para eliminá-la. Há boatos que eles comem suas mães, a partir do útero. O termo Hundjäger é derivado de duas palavras alemãs: “hund” (cão) e “jäger” (caçador). Foram vistos, pela primeira vez, no episódio "Gato e Rato".

    Istsa Sitan

    Istsa Sitan são criaturas semelhantes a escorpiões que aparecem, pela primeira vez, no episódio "Nascido Criatura".

    Jägerbärs

    São seres humanos que se transformam em ursos. Entre os Jägerbärs mais tradicionais, quando um deles faz 18 anos, o jovem cumpre a tradição do Roh-Hatz, um tipo de Bar Mitzvah dos ursos, um rito de passagem para a idade adulta. Eles usam uma arma germânica (Cerimonial Klaue Waffe) semelhante a uma pá com garra de urso, datada de 900 d.C., com a qual estripam suas vítimas. De acordo com as anotações de Marie Kessler, a maioria dos Jägerbärs tendem a ser advogados, credores hipotecários e políticos. os Jägerbärs podem viver pacificamente entre os seres humanos, desde que evitem o consumo de álcool. Eles são a base mitológica para a história dos três ursos. Jägerbär é uma combinação das palavras alemãs “Jäger” (caçador) e “bär” (urso); “roh” é a palavra alemã para cru e “hatz” é uma antiga palavra alemã que significa caçar. Estas criaturas foram, primeiramente vistas no episódio "Ursos são Ursos", quando Nick Burkhardt enfrentou uma família de Jägerbars, logo após a aprendizagem de seus deveres como um Grimm.

    Jinnamuru Xunte

    Jinnamuru Xunte é uma criatura semelhante a uma mosca que aparece, pela primeira vez, no episódio "Mr. Sandman".

    Klaustreich

    Klaustreich são criaturas parecidas com gatos, muito ágeis e rápidos, possuindo personalidade sádica e ambiciosa. Eles são conhecidos por serem populares com as mulheres, aproveitando-se disto; mas, estes relacionamentos nunca terminam bem, como eles própros admitem. O termo “klaustreich” utiliza uma inflexão errada da palavra alemã "Klaue" cuja tradução correta seria "garra". Ela é combinada com a palavra alemã "Streich", que é uma antiga palavra para "golpe". A combinação certa teria sido "Klauenstreich" (golpe com as garras, arranhadura), embora "Klauenschlag" ("Schlag" significa choque, golpe) teria sido melhor. Estas criaturas foram, primeiramente vistas, no episódio "A Coisa com Penas".

    Königschlange

    Königschlange é uma criatura semelhante à Cobra Rei, sendo extremamente desagradável e perigosa. Monroe menciona que ele não quer ter nada com estas criaturas. Eles têm longas línguas de serpente e capelos destacados. Eles têm a capacidade de usar a língua para verificar a temperatura corporal, pulsação e outros sinais vitais. Por causa de sua habilidade única, eles geralmente são procurados por aqueles que desejam inequivocamente confirmar a morte de um indivíduo. Em suma, eles tipicamente encontrarm emprego através de caminhos excepcionais e obscuros. Eles também têm dentes afiados que liberam uma toxina mortal em tudo o que picam. Eles são criaturas altamente suspeitas e muito raramente são enganados. A segunda característica distinta dos Königschlange é que eles são extremamente rápidos e têm reflexos incríveis que excedem em muito o de um Grimm. O nome “Königschlange” provém do alemão, sendo escrito e pronunciado quase igual a “Königsschlange” ("Cobra Rei"). Esta criatura foi vista, pela primeira vez, no episódio do "Nem Por Cima do Meu Cadáver ".

    Läufer

    É uma associação ou movimento de resistência das criaturas, que se opõe à Verrat. Os fuschbau, tradicionalmente pertencem a este movimento. A palavra "läufer", em alemão significa "corredor".

    Lausenschlange

    Lausenschlangen são criaturas semelhantes a cobras, com línguas bifurcadas, presas, olhos oblíquos e pele coberta por escamas. Eles normalmente atacam criaturas menores, como o Mausehertz, e utilizam seus poderosos braços para esmagar suas vítimas como uma jibóia. Eles são conhecidos por comer os seres humanos, sendo que Nick encontrou os restos mortais de duas crianças no estômago de uma lausenschlange, depois de decapitá-la. O termo “lausenschlange” é uma combinação das palavras alemãs: “laus” (piolho ou pessoa depreciável) e “schlange” (serpente). Foram primeiramente vistos em "Rato e Homem".

    Lebensauger

    Lebensauger é uma criatura semelhante a uma lampreia. Quando se transforma, exibe uma grande boca redonda com dentes afiados que ficam naturalmente expostos, quando a boca está aberta; mas que se movem à maneira humana, quando está falando. Devido à sua aparência horrível, muitas vezes, estas criaturas experimentam auto-aversão e até mesmo crise de identidade. Elas são geralmente consideradas como uma das mais repulsivas criaturas conhecidas por serem propensas ao abuso de substâncias químicas, como por exemplo o álcool. Elas são excepcionalmente capazes de manter oculta sua verdadeira natureza e, raramente, se transformam na frente de outra criatura. O seu nome provém de duas palavras alemãs: "leben" (vida) e "sauger" (sugador). Aparece, pela primeira vez, no episódio "A Hora da Morte".

    Lowen

    Lowen são criaturas com forma de leão que realizam lutas de gladiadores, em que as criaturas são forçadas a lutar entre si até a morte. Estes jogos têm sobrevivido, desde a Roma Antiga. Estas criaturas eram os reis de uma parte da selva, mas foram caçados e usados como lutadores em arenas romanas. Agora, eles capturam outras criaturas e as forçam lutar, usando armas antigas, como a maça. Os lowen permitem que sejam feitas apostas nas lutas; porém, são reservados e tentam não deixar vazar detalhes sobre eles ou os jogos. Como os Blutbladen, eles parecem ter um forte olfato. O termo “Lowen” procede da palavra alemã "löwe", que significa leão. Foram primeiramente vistos no episódio "O Último Grimm Em Pé".

    Mausehertz

    Mausehertz são criaturas semelhantes a ratos, com olhos pequenos e brilhantes, bigodes que sobressaem de seu nariz ponteagudo e dentes grandes. São conhecidos por sua fama de covarde, por sua timidez e por se assustarem facilmente. Muitas vezes, têm medo da própria sombra. São as presas preferidas dos Lausenschlange. Quando confrontados, muitas vezes fogem para as suas "zonas de segurança". Eles tendem a ser acumuladores de coisas. Nick é incapaz de encontrar qualquer menção a eles nos livros de Marie, o que Monroe atribui à profunda timidez destas criaturas, dizendo que os Mausehertz nunca fizeram nada para atrair a atenção de um Grimm. O termo “mausehertz” é derivado de duas palavras alemãs: “maus” (rato) e “herz” (coração). Foram primeiramente vistos em "Rato e Homem".

    Mauvais Dentes

    É uma criatura semelhante a um Rißfleisch com dentes de sabre, sendo uma verdadeira máquina de matar, que na sua forma humana tem uma peculiar capacidade de atrair e impressionar pessoas inocentes. De acordo com o produtor executivo David Greenwalt: "Ele é a pior coisa que já surgiu, podendo matar uma aldeia inteira, e ele age como um grande felino, que gosta de brincar com as vítimas e observá-las. Trata-se de um ser imprevisível". Ele suge a primeira vez no primeiro episódio da segunda temporada "Dentes do Mal".

    Mellifer

    Mellifers são criaturas semelhantes a abelhas, que vivem e operam como parte de um enxame, com uma mentalidade de colmeia. A líder de uma colmeia de mellifers é referida como um Mellischwuler. Suas colméias são grandes e nelas é colhido seu veneno, chamado Apitoxina, utilizado como uma arma. Eles têm uma conexão com as abelhas da natureza e, muitas vezes, as usam para dar cobertura a seus movimentos. Apenas as Mellifers são inimigos naturais das Hexenbiests. As Mellifers são, até agora, as únicas criaturas abertamente amigáveis aos Grimm. A mellischwuler da colméia de Portland sugeriu a Nick que as Mellifers e os Grimm eram antigos aliados, com as Mellifers alertando os Grimm de iminentes ameaças sobrenaturais. Ela alertou Nick que ser um Grimm é "mais importante" do que ser um bom policial. É possível que as ações de Nick durante o episódio "Beeware" (Cuidado Com As Abelha) possa ter colocado as Mellifers contra os Grimm, ou pelo menos contra ele. Mellifer é a palavra latina para “produtor de mel,” a partir do qual é derivado “Apis mellifera”, o nome científico para a abelha européia. Foram, primeiramente vistas em "Cuidado Com As Abelhas”.

    Mordstier

    Mordstier é uma criatura semelhante a um touro, relacionando-se à figura do Minotauro. Foi visto pela primeira vez em desenhos do Livro dos Grimms, no episódio "Caça aos Gigantes". O termo Mordstier é derivado de duas palavras alemãs: “mord” (matar, matador) e “stier” (touro).

    Murciélago

    Murciélago é uma hedionda criatura semelhante a um morcego, relacionado à figura de um vampiro, possuindo olhos vermelhos e uma linha de dentes cruéis. Esta criatura emite um som agudo que corta o ar, semelhante às ondas ultrassônicas de ecolocalização emitidas pelos morcegos comuns. Este som é fatal para os seres humanos, causando sangramento das orelhas e do nariz, estourando os olhos e quebrando qualquer vidro próximo. Para enfrentar um murciélago, deve-se usar uma sirene com manivela chamada "Matraca-Murciélago"; esta arma emite um ruído que torna a criatura temporariamente impotente. O seu nome deriva da palavra espanhola "murciélago", que significa morcego. Apareceu pela primeira vez no episódio "Sempre um final feliz". Monroe refere-se a esta criatura com o termo "Geölterblitz", palavra derivada do alemão "geölter" (oleoso) e "blitz" (raio), referindo-se à rapidez com que se movimentam; na série, a tradução é expressa como "morcegos do inferno".

    Nuckelavee

    Nuckelavee é uma criatura semelhante a um cavalo. Uma destas criaturas é enviada pelas famílias reais para vigiar Nick. O seu nome é baseado numa criatura mítica do folclore orcadiano, o "Knoggelvi", parecido com um centauro. O nome é uma corrupção da palavra orcadiana "knoggelvi", que por sua vez, parece ser uma variante de "Nokk" ou "Nuggle", sendo, portanto, relacionada com a palavra islandesa "Nykur" (monstro do lago). Esta criatura surge no episódio "Cálamo" (Quill).

    Reinigen

    Reinigen são criaturas parecidas com ratos. Eles são catadores de sucata e, normalmente, não são violentos, a menos que sejam acuados. Eles podem também controlar o comportamento de ratos usando seu dom musical. Não são exigentes quanto à alimentação e Monroe afirma que eles estão "na parte inferior da cadeia alimentar." Eles são a base mitológica de “O Flautista de Hamelin”. Devido à sua natureza tipicamente não violenta, os reinigen não têm um histórico ruim com os Grimm. “Reinigen”, em alemão, é o verbo “ limpar”. Eles foram vistos, pela primeira vez, no episódio "Dança Macabra".

    Rißfleisch

    Rißfleisch são criaturas parecidas com tigres. São muito ágeis e rápidos. São citados no episódio "Caça aos Gigantes", quando no livro dos Grimm é lida uma passagem sobre um assassinato onde a vítima teve o abdômen rasgado por uma destas criaturas. Após o crime, a criatura volta para a cidade, onde é envenenado com Espírito de Oleandro, mostrando sua pele listrada e sendo atacado por Marie Kessler. O Espírito de Oleandro é uma substância perigosa feita a partir de medula de cordeiro fermentada e do arbusto venenoso oleandro. Marie Kessler registada a receita no seu diário, na página oposta à descrição do Rißfleisch, o que sugere ser esta fórmula eficaz no combate a estas criaturas. No trailer havia uma garrafa deste preparado, que foi repassada para Nick Burkhardt quando sua tia morreu. O Grimm que desenvolveu este veneno contribuiu para o livro de Marie. O nome desta criatura deriva de duas palavras alemãs: “riß” (rasgar) e “fleisch” (carne)

    Schakalen

    Schakalen são criaturas semelhantes a um chacal, que parecem levar um estilo de vida de ladrões. Eles são muito ferozes, vivendo em grupo e sendo conhecidos por roubar jóias e comer bebês. O termo alemão “schakalen” significa chacal. Adolf Hitler era um Schakale que usava as moedas de Zakynthos como botões no colarinho durante a Segunda Guerra Mundial. Primeiramente, foram vistos no episódio "Três moedas na toca da Raposa".

    Schneetmacher

    É um termo usado para descrever uma criatura má. O termo foi usado pela primeira vez, por Monroe, no episódio "Tarantela", dizendo que eles não podem ser recebidos nas casas de repouso (klosterhaus) para criaturas. O termo provém do alemão: "schneet" (neve) e "macher" (fabricante), referindo-se à frieza de coração destas criaturas.

    Seelengut

    Seelengut é uma criatura semelhante a uma ovelha, que surge no episódio "O Bom Pastor". O termo provém de duas palavras alemãs: Seelen (almas) e gut (boas).

    Seltenvogel

    Um Seltenvogel é uma criatura semelhante a uma ave, que Monroe compara a um canário ou periquito. Eles quase não são mais vistos, assim como Daemonfeueren (plural de Daemonfeuer). São raros, corajosos e fortes. Uma vez na sua vida, as fêmeas de Seltenvogel irão desenvolver uma protuberância glandular, chamada de "Unbezahlbar" (palavra alemã que significa "inestimável"), no centro de sua garganta, abaixo do seu queixo. Dentro dessa protuberância forma-se um "ovo de ouro", que deve ser retirado. Este ovo é extremamente raro, estima-se valer centenas de milhares de dólares. O processo de retirada desta preciosidade exige cuidado, pois há um limite de tempo para não sufocar a seltenvogel e, também, precisão cirúrgica, para não cortar as suas artérias e veias. O termo “seltenvogel” é uma combinação de palavras alemãs: "selten" (rara) e "vogel" (ave). A primeira vez que foram vistos, foi no episódio "A Coisa Com Penas".

    Siegbarste

    Os Siegbarstes são criaturas semelhantes a ogros. Eles são muito raros, sendo conhecidos por seu limiar incrivelmente alto para dor, o que é, medicamente, descrito como “analgesia congênita”. Sua estrutura óssea é extremamente densa, são dotados de força incrível, e apresentam um temperamento de buscar vingança "até a morte". Eles são sucetíveis ao "Siegbarste Gift" ("Gift" é a palavra alemã para veneno), uma toxina rara, especificamente cultivada contra os siegbarste; sendo difícil encontrar, por só crescer no lado norte das árvores, logo acima da Linha das árvores, na Romênia. Esta toxina é uma das poucas medidas defensivas eficazes contra eles. Para transpor as defesas de um siegbarste é necessário um rifle de alto calibre, chamado Siegbarste Gewehr, semelhante aos usados na caça de elefantes. Trata-se de um rifle grande, triplo que é usado especificamente pelos Grimms para derrubar Siegbarstes. Nick possui um que tem mais de 100 anos, que pertenceu à realeza, que o usava para safaris na África. As suas balas enormes (calibres 577 e 600) contém "Siegbarste Gift"(ou veneno para Siegbarste), o que torna o tiro fatal para essas criaturas enormes. A toxina funciona calcificando o esqueleto de um siegbarste, essencialmente quebrando o siegbarste de dentro para fora. Monroe usou esta para matar Oleg Stark, no episódio "Caça aos Gigantes". O termo “siegbarste” é a combinação das palavras alemãs: “sieg” (vitória) e “barst” (tempo passado do verbo “bersten”, que significa “explodir”). Foram vistos pela primeira vez no episódio "Caça Aos Gigantes".

    Skalengeck

    Skalengecks são criaturas parecidas com lagartos, que têm uma personalidade desnorteada e alienável, com uma certa dificuldade intelectual. Normalmente, são agressivos, viciados em drogas e famosos por terem a posse destas substâncias. Costumam utilizar uma substância tóxica chamada "J" (jay), que Monroe afirmou ser a abreviatura de "Jacine", que é aspirada no "nasuflamme" (do francês: "naseau": narina ou venta, e "flamme": chama), um tipo de Narguilé utilizado para administrar uma droga por via nasal. Quando agem influênciados por terceiros, os skalengeck podem ser extremamente perigosos. Eles costumam intimidar suas presas, ao cumprimentá-las com um sorriso hostil e com as suas línguas de fora. Skalengeck é uma combinação da palavra alemã "skalen" (escala, escama) e "gecko" (lagarto lagartixa). Foram, primeiramente, vistos no episódio "Piloto" e, depois, no episódio "Ilha dos Sonhos".

    Skalenzahne

    Skalenzahnen são criaturas com aparência de crocodilo. Eles são relativamente pacíficos, na sua convivência com a sociedade humana. Porém, se provarem carne humana, isto pode despertar-lhes um desejo violento de consumo desta carne. Eles são candidatos populares nos jogos dos Lowen, por causa de sua natureza violenta e prazer aparente da luta. Seu nome vem das palavras alemãs: “skalen” (escalas, tomado erroneamente por “escama”) e "zahne" (dente). A palavra correta seria, provavelmente, "Schuppen" (vertido). Estas criaturas foram vistas, a primeira vez, no episódio "O Último Grimm Em Pé".

    Spinnetod

    Spinnetods são criaturas semelhantes a aranhas, baseadas nas Aranhas Goblin do folclore japonês, extremadamente ágeis e rápidas, podendo subir em superfícies verticais com facilidade. As fêmeas são afligidas pela condição de envelhecerem rapidamente. As mulheres Spinnetod mudam sua pele a cada cinco anos, e neste período precisam devorar três humanos jovens, a cada vinte e quatro horas, para poder manter a juventude. Não está bem esclarecido se os machos também estão sujeitos a este envelhecimento. Esse processo de rejuvenescimento é chamado de "le retour d'âge". Se não ocorrer a mudança, a pele envelhecerá com rapidez. Os spinnetods fazem isso, vomitando uma espécie de suco digestivo na boca das vítimas, o que liquefaz suas entranhas, tornando-as em "dégueulasse" (em francês: vômito, coisa repulsiva). Então, drenam o conteúdo, mordendo a carne com suas grandes quelíceras presas. Embora isto pareça violento e mal, essas criaturas são, ma maioria das vezes, incapazes de deter a si próprios, sendo controladas pelo seu mais primário instinto. Os spinnetods têm uma estranha atração por objetos brilhantes, muitas vezes levando jóias, relógios, etc, de suas vítimas. Eles têm a capacidade de regenerar partes do corpo, como dedos, em questão de dias. Eles parecem ser criaturas relativamente desconhecidas para os Grimm, a sua única menção nos livros é um texto deslocado, não traduzido, fornecido por um Grimm japonês. Spinnetod é uma combinação das palavras alemãs: “spinne” (aranha) e “tod” (morte). Foram vistas, pela primeira vez, no episódio "Tarantela", quando é citada a existência, no passado, de um Grimm oriental. As spinnetod são relatadas no livro "Tier Gift" (em alemão, "tier" significa: animal e "gift": veneno) que é um dos livros encontrados na coleção herdada por Nick Burkhardt, quando Marie Kessler faleceu. O livro contém informações sobre todas as criaturas venenosas.

    Stangebär

    Stangebär é uma criaturas semelhante a um porco-espinho, que pode expor e retrair seus espinhos, usando-os como um mecanismo de defesa. Os stangebärs são geralmente pacíficos e dóceis, tendo uma natureza semelhante a um mauzhertz, um reinigen ou um eisbiber. Eles buscam trabalhos que lhes permitam estar ao ar livre. Em situações de perigo, os stangebärs manifestam o "Woge" (em alemão: onda), uma espécie de impulso psicológico que leva as criaturas à transformação, exibido um impressionante e espesso tegumento semelhante a espinhos ou penas endurecidas, usado tanto como proteção, como camuflagem. Estas estruturas cobrem a maioria de seus membros e, curiosamente, elas parecem não danificar qualquer roupa que o stangebär esteja vestindo. A palavra stangebär deriva de duas palavras alemãs: é uma combinação das palavras alemãs: stange (haste, espícula) e bär (urso). Os stangebärs foram vistos, pela primeira vez, no episódio "Cálamo" (Quill).

    Steinadler

    Steinadler são criaturas semelhantes a águias, que são comumente associadas aos militares e a atos de heroísmo. Estas criaturas são conhecidos por terem senso de nobreza e uma visão aguçada. Ao lidar com um Steinadler, é prudente verificar até onde sua lealdade o faz mentir. O termo Steinadler é o nome alemão para a “Águia de Ouro”, provindo de duas palavras: “stein” (pedra, subentende-se de ouro) e “adler” (águia) . Esta criatura apareceu, primeiramente, no episódio "Três moedas na toca da Raposa". Vale mencionar que neste episódio, o Steinadler que Nick encontrou era companheiro de Marie Kessler e que os dois se separaram porque Marie precisou cuidar de um sobrinho que acabara de perder os pais. No caso, Nick.

    Verrat

    O Verrat é uma organização poderosa de wesen (criaturas) composta por sete casas reais, cujo objetivo é manter a estabilidade no mundo Wesen. Trata-se de uma organização com sede de poder, originária da Europa, que busca se infiltrar e dominar qualquer estrutura de poder corruptível no mundo, buscando impor suas leis estritas e seus valores a todas criaturas. O Verrat representado na série Grimm baseia-se na lenda da “Punhalada nas Costas”, que recebe seu nome do livro “Der Verrat History Edit”, de Sebastian Haffner sobre o assunto, segundo o qual o Verrat começou em novembro de 1919, como um grupo de líderes de Weimar, que assinaram o Tratado de Versalhes (1919), que pôs fim à I Guerra Mundial, marcando a derrota do Império Alemão. O Verrat controlaria importantes funções políticas de aplicação e de direito em todas as partes do mundo, e tem estado no centro de várias lutas ao longo da história, em todo o mundo. No episódio 12, o Capitão Sean Renard, chefe de Nick e Hank, recebe uma carta, na qual ele é tratado por "Sua Alteza", indicando fazer ele parte da realeza do mundo sobrenatural, portanto um membro do Verrat. A palavra "Verrat", em alemão significa "traição". A História da organização foi introduzida no episódio "Gato e Rato".

    Waage

    É uma criatura que a série não descreve em detalhes, sendo mencionadas de passagem nas páginas do Livro dos Grimms, por Nick Burkhardt, no primeiro episódio. A figura lá registrada apresenta: nariz grande, orelhas fáunicas, caninos protuberantes, garras, asas de morcego, em resumo, com uma aparência de vampiro ou gárgula. A palavra waage procede do alemão e significa "escala", "balança" ou "peso".

    Wandgefecht

    Pode ser o nome de uma criatura, mas isto ainda não está esclarecido. O nome se encontra no título de um livro em Trailer de Marie Kessler, encontrado na prateleira, junto aos livros que tratam de outras criatura. Este nome deriva de dois termos alemães: "wand" (muralha, muro) e "gefecht" (combate).

    Waschbär

    É uma criatura semelhante a um guaxinim. Foi mencionada por Monroe, no episódio "Orgãos", na frase "no tempo dos waschbär", significando "há muito tempo". O termo provém do alemão "waschbär" que significa "guaxinim".

    Wendigo

    Um wendigo é uma criatura selvagem antropófaga, tendo hálito de “carne queimada”. Quando eles se transformam, surgem pelos curtos, de cor branco-neve, sobre seu corpo, seus dentes se desenvolvem em forma de agulhas e presas e as unhas crescem como longas garras curvas. Eles são conhecidos para armazenar os restos de refeições passadas em poços próximos da sua área de alimentação. O seu nome vem do termo algonquiano “wìdjigò” (espírito maligno ou canibal), derivando de “wīntekōwa”, que originalmente significava "coruja". Esta criatura aparece pela primeira vez no episódio "Para proteger e servir o homem".

    Wesen Wieder

    São criaturas que agem contra o seu instinto, com comportamento oposto ao esperado. Até o momento, a série apresentou três delas: Monroe (blutbad), Charlotte (spinnetod) e Rosalee Calvert (fuchsbau). As palavras têm origem alemã: "wesen" (natureza) e "wieder" (contra).

    Wildermann

    É uma criatura semelhante ao Pé Grande. A palavra provém do alemão: "wilder" (selvagem) e "mann" (homem). Apareceu no episódio "O Pé Grande".

    Wildschwein

    É uma criatura mencionado por Monroe, no episódio "Tarantela". Na primeira temporada, nenhum wildschwein surgiu, portanto os críticos supõe que Monroe possa ter cometido um lapso, quando na verdade queria dizer "Bauerschwein". Caso seja mesmo uma nova criatiura a surgir na série, ela seria semelhante a um javali, que em alemão se diz wildschwein.

    Ziegevolk

    Um Ziegevolk ou Barba Azul, é uma criatura semelhante a uma cabra, que libera feromônios poderosos que afetam e dominam as pessoas. Quando um Ziegevolk consome um sapo do deserto de Sonora, seus feromônios se tornam muito mais potentes. De acordo com Monroe, os Ziegevolk tendem a ser pregadores, apresentadores de jogos e de shows e outros tipos de atores, devido ao fato de que eles gostam de estar diante do olho do público. Os Ziegevolk são considerados não violentos, tendo muito mais intuíto de procriar, do que lutar. Pastores, no entanto, são Ziegevolk que capturaram e mantêm as mulheres cativas, para a reprodução, em vez de simplesmente agir no "pesque e solte". Estes são os que mais utilizam os efeitos de sapos em relação às suas habilidades de feromônio. Ziegevolk é uma combinação das palavras alemãs: “ziege” (cabra) e “volk” (pessoas). Esta criatura apareceu, pela primeira vez, no episódio "Corações Solitários".

     

    Os Ceifadores

    Os Ceifadores de Grimm, também conhecidos como Hässlich (palavra alemã que significa "feio"), são criaturas que parecem trolls e que vestem um sobretudo preto e carregam uma maleta contendo um alfanje (que tem a lâmina gravada com a frase "Erntemaschinen von dem Grimms", traduzida como "Ceifadores de Grimm"). Como o nome sugere, o dever dos Hässlich é destruir todo e qualquer Grimm. Foram primeiro vistos no episódio "Piloto". No episódio "Corações Solitários", um ceifador chega à cidade, e na sua foice é possível ler "Vernichter der Grimms", que significa "Destruidor dos Grimms". Esse ceifador é capturado e mutilado pelo Capitão Renard, que parece ter uma certa autoridade sobre eles.